{"id":643,"date":"2020-12-12T01:58:56","date_gmt":"2020-12-12T01:58:56","guid":{"rendered":"http:\/\/dev.y-jesus.org\/italian\/?page_id=643"},"modified":"2020-12-19T22:51:51","modified_gmt":"2020-12-19T22:51:51","slug":"ajg-note-finali","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/y-jesus.org\/italian\/more\/ajg-apostoli-gesu-dio\/ajg-note-finali\/","title":{"rendered":"ajg &#8211; Endnotes &#8211; Did Apostles Believe Jesus Was God"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Gli apostoli credevano che Ges\u00f9 fosse Dio?<\/strong>\u2014Note-Finali<\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" id=\"block-96281f8c-3620-41e7-b3cb-73691d86cba6\"><li>Will Durant,&nbsp;<em>Caesar and Christ<\/em>, vol 3 of The Story of Civilization (New York: Simon &amp; Schuster, 1972), 563.<\/li><li>A. H. McNeile,&nbsp;<em>Introduction to the New Testament<\/em>&nbsp;(Oxford: Clarendon Press, 1955), 463, 464<\/li><li>Il titolo di Signore \u00e8 liberamente usato in entrambi i Testamenti per riferirsi a Dio e a Ges\u00f9. Nel Vecchio Testamento la parola ebrea per Signore era Adonai. Nei Settanta e nel Nuovo Testamento la parola che traduceva \u201cSignore\u201d is Kurios. Gli ebrei usavano sia Adonai che Kurios per Dio\u201d Josh McDowell &amp; Bart Larson,<em>Jesus: A Biblical Defense of His Deity<\/em>&nbsp;(San Bernardino: Here\u2019s Life, 1983), 33.<\/li><li>Paul L. Maier, Ed, Eusebius,&nbsp;<em>The Church History<\/em>&nbsp;(Grand Rapids, MI: Kregel, 1999), 149.<\/li><li>Bench\u00e8 la maggior parte dei cristiani credesse nella divinit\u00e0 di Ges\u00f9, la Chiesa non ha chiarito il significato esatto di ci\u00f2 prima del Concilio di Nicea nel 325 d.C, quando l\u2019imperatore romano Costantino&nbsp; convoc\u00f2 i capi della Chiesa per affrontare il punto di vista di Ario secondo cui Ges\u00f9 era un essere creato. Dopo un intenso dibattito sul significato delle parole degli apostoli su Ges\u00f9 nel Nuovo Testamento, tutti tranne due dei 318 leader della Chiesa hanno riaffermato la convinzione della maggioranza cristiana che egli fosse pienamente Dio, coeterno, co-uguale e con il Padre e lo Spirito Santo (Vedere\u201cMona Lisa\u2019s Smirk\u201d).<\/li><li>Vedere \u201cJesus.doc\u201d per scoprire l\u2019affidabilit\u00e0 del Nuovo Testamento<\/li><li>Martin scrive, \u201cContrariamente alle traduzioni di The Emphatic Diaglott e della Traduzione del Nuovo Mondo, la costruzione grammaticale greca non lascia dubbi sul fatto che questa sia l&#8217;unica resa possibile del testo\u2026. nella loro Traduzione del Nuovo Mondo in Appendice 773-777 tentano di screditare il testo greco su questo punto, poich\u00e9 si rendono conto che se Ges\u00f9 e Geova sono &#8220;Uno&#8221; in natura la loro teologia non pu\u00f2 reggere &#8230;Walter Martin,&nbsp;<em>The Kingdom of the Cults<\/em>&nbsp;(Minneapolis, Minn: Bethany, 1974), 75.<\/li><li>F. F. Bruce,&nbsp;<em>The Deity of Christ<\/em>&nbsp;(Manchester, England: Wright\u2019s [Sandbach] Ltd., 1964<\/li><li>F. F. Bruce, \u201cThe \u2018Christ Hymn\u2019 of Colossians 1:15-20,\u201d Bibliotheca Sacra (April-June 1984): 101.<\/li><li>D. Guthrie &amp; J. A. Motyer,&nbsp;<em>The New Bible Commentary: Revised<\/em>&nbsp;(Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1973), 1144.<\/li><li>Bruce, \u2018Hymn\u2019, 101-102.<\/li><li>Sebbene l\u2019autore dell\u2019epistola agli Ebrei sia sconosciuto, alcuni studiosi credono che sia stata scritta da Paolo.<\/li><li><em>The Amplified Bible<\/em>, Zondervan<\/li><li>Kenneth S. Wuest,&nbsp;<em>Word Studies in the Greek New Testament<\/em>, Vol. II (Grand Rapids, MI:, Eerdmans, 1986), 41.<\/li><li>John Piper,&nbsp;<em>The Pleasures of God<\/em>&nbsp;(Sisters, OR: Multnomah, 2000), 33.<\/li><li>Norman Geisler &amp; Peter Bocchino,&nbsp;<em>Unshakable Foundations<\/em>&nbsp;(Minneapolis, MN: Bethany House, 2001), 297.<\/li><li>J. I. Packer,&nbsp;<em>Knowing God<\/em>&nbsp;(Downers Grove, IL: InterVarsity Press), 54.<\/li><li>Peter Kreeft &amp; Ronald K. Tacelli,&nbsp;<em>Handbook of Christian Apologetics <\/em>(Downers Grove IL: InterVarsity Press, 1994), 152.<\/li><li>\u201cLa regola Granville Sharpe della grammatica greca afferma che quando due nomi sono uniti da kai (e) e il primo nome ha l&#8217;articolo e il secondo no, i due nomi si riferiscono alla stessa cosa, quindi, grande Dio e Salvatore fanno entrambi riferimento a Cristo Ges\u00f9.\u201d (The Moody Handbook of Theology, p. 225).<\/li><\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gli apostoli credevano che Ges\u00f9 fosse Dio?\u2014Note-Finali Will Durant,&nbsp;Caesar and Christ, vol 3 of The Story of Civilization (New York: Simon &amp; Schuster, 1972), 563. A. H. McNeile,&nbsp;Introduction to the New Testament&nbsp;(Oxford: Clarendon Press, 1955), 463, 464 Il titolo di Signore \u00e8 liberamente usato in entrambi i Testamenti per riferirsi a Dio e a Ges\u00f9. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":346,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"advgb_blocks_editor_width":"","advgb_blocks_columns_visual_guide":"","_genesis_hide_title":true,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"class_list":{"0":"post-643","1":"page","2":"type-page","3":"status-publish","5":"entry"},"featured_image_src":null,"featured_image_src_square":null,"coauthors":[],"author_meta":{"author_link":"https:\/\/y-jesus.org\/italian\/author\/ddunn\/","display_name":"ddunn"},"relative_dates":{"created":"Pubblicato 5 anni fa","modified":"Aggiornato 5 anni fa"},"absolute_dates":{"created":"Pubblicato il Dicembre 12, 2020","modified":"Aggiornato il Dicembre 19, 2020"},"absolute_dates_time":{"created":"Pubblicato il Dicembre 12, 2020 1:58 am","modified":"Aggiornato il Dicembre 19, 2020 10:51 pm"},"featured_img_caption":"","featured_img":false,"series_order":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/y-jesus.org\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/643","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/y-jesus.org\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/y-jesus.org\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/y-jesus.org\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/y-jesus.org\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=643"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/y-jesus.org\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/643\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":774,"href":"https:\/\/y-jesus.org\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/643\/revisions\/774"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/y-jesus.org\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/346"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/y-jesus.org\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=643"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}